Leren fier zijn op je christen zijn



Mark Logtenberg sj is Nederlands jezuïet in opleiding. Hij studeert “Middel East Studies” in New York. Deze zomer verblijft hij in Amman (Jordanië) om Arabisch te studeren. Mark schrijft deze zomer regelmatig gastblogs.

            Het openbaar vervoer in Amman, bestaat kennelijk wel maar is niet echt betrouwbaar. Daarom ben ik genoodzaakt om altijd een taxi te nemen naar school, een ritje van zo’n 10 minuten, wat gelukkig niet veel meer kost dan 2euro. Maar, ow boy, een taxi is een avontuur.

            Vaak is het niets meer dan ruziën over de prijs, of erger ik me aan hun rookverslaving in de auto. Soms is het echter serieuzer. Tijdens de Ramadan kunnen sommige mannen wat religieus gevoelig zijn. Zo ook deze chauffeur. Ik stapte in, en we hadden een kort gesprekje. Hij vroeg: ‘ben je Moslim’? “laa”, ‘nee’, zeg ik. Anta Maseeh? Vraagt hij. Ik had geen idee wat hij Maseeh betekent ik antwoorde ietwat naïef met: na’am, ‘ja’. Ineens wordt hij boos en zwaait de taxi naar de stoeprand. Ik reageer geschrokken en zeg: ‘maar ik ken dat woord Maseeh niet, ik weet niet wat het betekent’. Morrend kijkt hij mij aan, accepteert het en zet de muziek harder. Om de spanning te breken complimenteer ik hem met de muziek. Hij kijkt me aan … en zegt … dat is geen muziek, dat is gebed!’. Ik zweeg voor de rest van de rit…

            Eenmaal thuis kijk ik zoek ik het woord op in het woordenboek: ‘Maseeh betekent Christen, hij vroeg ‘ben jij Christen’? Had ik dat geweten dan had ik waarschijnlijk anders gehandeld.


            Nu, als iemand het vraagt, antwoord ik volmondig ja, ‘ik ben Christen’. Uiteindelijk is dit identiteit waar ik me niet voor hoef te schamen en waar trots op ben, zelfs als het anderen tegen de borst stoot.

Reacties

Anoniem zei…
Het vraagt soms ook veel moed om voor je identiteit uit te komen. En zeker niet altijd zonder risico.
Unknown zei…
Ook ik vind het Arabisch een heel mooie taal. Gesprokent taal maar ook het schrift en de kalligrafie!
. Mijn kleinzonen hebben het op school geleerd in Dubai.
Het enige woord dat ik ken is Shoukran. Wanneer ik naar Turkije op pelgrimstocht ging heb ik ook dank je wel in het Turks geleerd. Op vele momenten kunnen we dit dank je wel dan gebruiken en het pleziert de mensen dat je het in hun taal zegt.
Veel succes in Jordanië met uw taalcursus, Pater Logtenberg!

Meest gelezen

Wat verrijzenis kan betekenen in de dierenwereld en in jouw leven - Adembenemende video

Wat doet de Paus daar toch met die opgestoken vinger? - Heerlijke videobeelden

Waarom we stille zaterdag graag overslaan - de uitleg van Karl Rahner sj

Kan je vandaag nog in Jezus geloven zoals 2000 jaar geleden? - Homilie van Nikolaas Sintobin sj

Over wassen van een aidszieke en Witte Donderdag - homilie Nikolaas Sintobin sj

De verrijzenis van Jezus is geen toverpilletje - Homilie van Nikolaas Sintobin sj voor Pasen